Woo. Have her eyes ever done that before? Is it because of the incantation, or it this an ‘Assuming Control’ moment? The Queen might have realized Felicity wasn’t paying attention, and taken steps to make sure she’d get the incantation right despite herself…
I was going to say it sounded more like Nahuatl than Incan or Mayan. š But someone beat me to it. I grew up in Mexico, near Mexico City, so I’m familiar with the look and sound of that language. Never got the opportunity to study it, though. Shame.
It causes a beam of light to shoot out of her eyes, destroying the statues and part of the temple, and she now how to wear sunglasses to stop it in a sort of CSI Miami style.
I just had a thought, tigers are from Asia. Wouldn’t then, seeing as how Dreamland is connected to Earth and vice-versa, Tigrins be the Tiger-people of Southeast Asian myth? Instead of Central/South American, would it make more sense for this to be in ancient Thai or something?
Well, the spell was put on the place by Merlin, so it also begs the question of why he would use Central/South American words for his incantation. The statues and structures, though, do look more Central/South American than Asian in design. This means the easiest explanation is that he used the language of those who would guard it, which makes me wonder if he was a linguist, or just used pieces of different languages for his various spells.
When it comes to the Asian mythos, an explanation could be that the Tigrin were more closely associated with the Mayan/Incan cultures in Dreamland, but because the portal was in Egypt, there might have been Tigrin that had come through the portal that either were trapped on this side when it was sealed, or just wandered away out of curiosity on a trip to Earth, and that eventually some of them migrated to Southeast Asia, as that would be easier to reach than America, thus showing up in that mythos.
Her eyes are glowing the same color as the gauntlet’s gems. They probably knew that Felicity wasn’t paying attention so they gave her a fail-safe, which either activated at the proper timing, or more likely when the statue touched it, as shown in the second-to-last panel.
Haha, you are genius š
I would like it that way:
The Lion-creatures outside “What?! What is happening? Is she destroying the temple?!”
The Guards “Ehhhm, I think she used the spell”
If the spell means “You will obey me tomorrow” she is in for trouble…tomorrow never comes! (We used to have a donut shop that had a sign that said “Free donuts tomorrow.” They never gave away free donuts.)
Usually just a lurker, love the comic! Wanted to write to let you know in the third panel the statue’s arm right where the knuckles are looks like there’s visible wireframe? Or am I seeng that wrong? Figured I’d help point it out if it is visible wireframe. š keep up the great work!
Looks to be a Mayan incantation. Based on the names of their pantheon of gods, at least. lol
That run-into the statue knock a little sense in place.
My cat’s eyes look like that at night.
From my GoogleFu, it looks like Nahuatl, which is Aztec.
Tlaneltocaz – obey \ he will
Ihuan – And
Imoztlatica – On the following day
I suspect this is a bit of an in-joke, probably only for the web. “You’ll obey tomorrow”, i.e. tomorrow we’ll see the statues obeying Felicity.
Felicity with your eyes so bright…
(To the tune of Rudolph)
Your GoogleFu is strong, sir.
Woo. Have her eyes ever done that before? Is it because of the incantation, or it this an ‘Assuming Control’ moment? The Queen might have realized Felicity wasn’t paying attention, and taken steps to make sure she’d get the incantation right despite herself…
…Hope you get the incantation right.
I hope we find out which or what. That’s a new aspect, I think, at least for Felicity.
Love all the comments. š
I was going to say it sounded more like Nahuatl than Incan or Mayan. š But someone beat me to it. I grew up in Mexico, near Mexico City, so I’m familiar with the look and sound of that language. Never got the opportunity to study it, though. Shame.
Then again, if you’re in a sufficiently dangerous position your mind WILL recall anything it needs to.
ALL of Felicity’s selfies turn out looking like that.
Woooooh Felicity! O.o
Super awesome cool š
What will the spell do now? š
A lil’ pressure is all she needed, apparently! I get inspiration the same way. š
It causes a beam of light to shoot out of her eyes, destroying the statues and part of the temple, and she now how to wear sunglasses to stop it in a sort of CSI Miami style.
….in my mind. š
It’s Mayan for “Totally gnarly!”
Will we see what that incantation does tomorrow?
Then all the statues loved her (loved her)
Hmmm … Bing auto-translate tells me it’s English and Google tells me it’s Italian. Both tell me it means “tlaneltocaz ihuan imoztlatica”. A little more intelligent searching in both takes me to which tells me the words mean “Obey” “And” “On the following day” which suggest that “obey” implies “obey me now” and the “on the following day” implies “extend the previous command into the future”.
Or more loosely translated: “From now on you answer to me!”
Arghh … I may have google-fu but my html skills are abysmal š
It is time to mess up some stone monsters!
When she shouted spells with glee…
I just had a thought, tigers are from Asia. Wouldn’t then, seeing as how Dreamland is connected to Earth and vice-versa, Tigrins be the Tiger-people of Southeast Asian myth? Instead of Central/South American, would it make more sense for this to be in ancient Thai or something?
Felicity, the glow-eyed Tigrin
Said “Bring all the cute boys to me!”
But the ancient Mayan and such worshiped cats and actually did what they could to make themselves look like humanoid cats…
Well, the spell was put on the place by Merlin, so it also begs the question of why he would use Central/South American words for his incantation. The statues and structures, though, do look more Central/South American than Asian in design. This means the easiest explanation is that he used the language of those who would guard it, which makes me wonder if he was a linguist, or just used pieces of different languages for his various spells.
When it comes to the Asian mythos, an explanation could be that the Tigrin were more closely associated with the Mayan/Incan cultures in Dreamland, but because the portal was in Egypt, there might have been Tigrin that had come through the portal that either were trapped on this side when it was sealed, or just wandered away out of curiosity on a trip to Earth, and that eventually some of them migrated to Southeast Asia, as that would be easier to reach than America, thus showing up in that mythos.
Felicity: Aaaa! My mind’s a blank! …. Did I just blank out there for a moment? I… Ooh, they’ve all stopped! Goody! :-3
Her eyes are glowing the same color as the gauntlet’s gems. They probably knew that Felicity wasn’t paying attention so they gave her a fail-safe, which either activated at the proper timing, or more likely when the statue touched it, as shown in the second-to-last panel.
Haha, you are genius š
I would like it that way:
The Lion-creatures outside “What?! What is happening? Is she destroying the temple?!”
The Guards “Ehhhm, I think she used the spell”
And afther a few moments:
“Wait, one of them is still holding my arms…. How will I free myself?”
I do like it, because now I kinda know what the spell does mean
Her spell is Mayonaisian. It conjures up the Frenchfriesians.
I love ALL OF THIS!
If the spell means “You will obey me tomorrow” she is in for trouble…tomorrow never comes! (We used to have a donut shop that had a sign that said “Free donuts tomorrow.” They never gave away free donuts.)
Agreed! š This made my morning!
*groan* That one was pretty bad. š
Usually just a lurker, love the comic! Wanted to write to let you know in the third panel the statue’s arm right where the knuckles are looks like there’s visible wireframe? Or am I seeng that wrong? Figured I’d help point it out if it is visible wireframe. š keep up the great work!
š
Thats a sexy dwarf painting.
The her are glowing, it must have worked… ;-P
*her eyes.
Wow, I butchered that pretty bad…
It’s Nahuatl, the “Aztec” language and colonial common-tongue until the late 1600s.
I couldn’t tell you what it means, but some commenters are on that.